Apprendre une langue
D’aussi loin que je me souvienne, j’ai toujours éprouvé beaucoup de facilités à apprendre des langues. C’est tout simplement quelque chose qui fait partie de moi. Pourtant, en cours d’anglais, je ne m'en sortais pas aussi bien que je l'aurais dû, à la différence des cours d’espagnol où mes notes excellaient. La raison ? J’ai commencé à étudier la langue de Shakespeare à l’école, j’ai appris celle de Cervantes par moi-même.
C’est en appliquant les méthodes que j’avais utilisées pour l’espagnol que je me suis grandement améliorée en anglais à partir de la 1ère et que j’ai pu apprendre d’autres langues. Je continue d’en apprendre, d’ailleurs. J’adore ça, je ne saurais expliquer pourquoi.
Je vais donc vous donner sept conseils pour vous aider à vous améliorer en langues si, comme moi, vous n’êtes pas quelqu’un de scolaire.
Attention, cependant ; les conseils que je vous propose ci-après sont ceux qui fonctionnent pour moi, il se peut qu’ils ne vous conviennent pas. Je vous invite donc à expérimenter pour trouver la méthode qui vous correspond.
Lire dans sa langue cible
Pour apprendre une langue, il n’y a pas vraiment de secret, il faut s’y immerger le plus possible et cela passe par la lecture, d’autant plus si vous apprenez une langue avec un système d'écriture partiellement ou totalement différent du vôtre.
Vous n’avez pas nécessairement besoin de débourser de l’argent dans des livres si cela vous semble trop compliqué au premier abord. Internet existe et vous donne accès à des tonnes de ressources, ne serait-ce que lorsque vous faîtes des recherches sur un sujet.
Je vous recommande de débuter par des livres dont vous connaissez déjà l'histoire, ne serait-ce que par une adaptation en série ou en film. De cette façon, vous vous focaliserez plus facilement sur la grammaire et la construction des phrases.
Se parler à soi-même
Ça peut paraître stupide mais commenter son quotidien dans une langue différente nous aide à penser naturellement dans cette même langue.
Alors, n’ayez pas peur de dire à haute voix que vous allez boire de l’eau, prendre votre douche ou aller vous coucher.
Aussi, lorsque vous parlez, n'hésitez pas à vous enregistrer. De cette façon, vous repérerez plus facilement les erreurs que vous faîtes et vous pourrez vous corriger. En plus, c'est un excellent moyen de mesurer ses progrès.
Écouter de la musique
C’est avec ça que j’ai commencé à apprendre l’espagnol. J’avais 12 ans, YouTube naissait à peine, j’avais réussi à trouver quelques chansons qui me plaisaient et que j’écoutais en boucle. Au fur et à mesure, je commençais à savoir détacher chaque mot que j’entendais puis j’allais lire les paroles et m’entraînais à les traduire.
Aujourd'hui, grâce à des applications comme Spotify ou Deezer, il est bien plus facile de découvrir de nouvelles chansons quand on parle pas encore sa langue cible. N'hésitez pas à vous montrer curieux et à faire des découvertes.
Une fois que vous serez plus à l'aise avec la langue, vous pourrez écouter des podcasts si vous aimez cela.
Regarder des films, des séries et des vidéos SANS sous-titres
Je sais, je sais, tout le monde vous dira de visionner vos films et séries avec des sous-titres. Je vous conseille de vous en passer.
Pourquoi ?
Parce que notre cerveau, au lieu de se concentrer sur le film pour essayer de comprendre les dialogues, va plutôt s'attarder sur les sous-titres en bas de l'écran, qu'ils soient dans notre langue maternelle ou dans celle que nous voulons apprendre et donc, nous allons complètement faire abstraction de ce que nous entendons, ce n'est pas ce que l'on recherche, n'est-ce pas ? Donc, on se passe des sous-titres.
Ça peut faire un peu peur au début, c’est pourquoi je vous recommande de regarder des films que vous connaissez déjà. Inutile de les connaître par cœur, uniquement dans les grandes lignes. De cette façon, vous n’aurez pas à vous concentrer pour comprendre l’histoire et vous pourrez vraiment vous focaliser sur la langue.
Une fois que vous vous sentirez plus à l’aise, vous pourrez commencer à découvrir de nouvelles choses.
Chercher les mots nouveaux
S’il y a des mots que l’on peut comprendre par déduction, il y en a d’autres dont il n’est pas aisé de deviner la signification, sans parler des faux-amis. C’est là que les outils de traduction entrent en jeu. Encore faut-il utiliser les bons.
Goggle Traduction peut être utile si on a besoin de la traduction d’un mot dans l’immédiat mais, franchement, si vous pouvez éviter de l’utiliser, n’hésitez pas à vous en passer. Je vous conseille plutôt d’utiliser des sites comme Deepl, Linguee, Reverso, Glosbe ou Wordreference qui vous permettront d’identifier les mots dans différents contextes.
Sinon, les vieux dictionnaires papiers existent toujours et fonctionnent tout aussi bien.
Ne pas s’attendre à bien parler rapidement
C’est là une erreur que l’on fait tous. On apprend une langue et on veut tout de suite tout comprendre et parler comme un natif.
N’oubliez pas que, votre langue maternelle, vous ne l’avez pas parlée du jour au lendemain, il vous a fallu des années de pratique et ce, en y étant immergé 24/24h, tous les jours.
Comment voulez-vous maîtriser toutes les subtilités d’une langue en quelques semaines ou mois si vous ne l'entendez ou la pratiquez que quelques heures par semaine ?
C'est parfaitement normal de chercher ses mots, de ne pas savoir faire de phrases complexes, de mal prononcer certaines choses... Vous acquerrez ces compétences au fur et à mesure.
Prenez votre temps, avancez à votre rythme, ce n’est pas une compétition.
Arrêter de se focaliser sur l’accent
Longtemps, en cours, je n’osais pas participer à l’oral. Pas parce que je ne connaissais pas les réponses aux questions mais parce que j’avais honte de mon accent français bien trop présent à mon goût.
Mais vous savez quoi ? Tout le monde a un accent et il n’y a pas d’accent type. Si vous écoutez un londonien parler, vous n’entendrez absolument pas la même chose si vous vous rendez en Glasgow. L’accent new-yorkais, lui, est bien différent de celui californien. Quant à l'accent catalan, il n'a rien à voir avec celui andalous.
Pensez-y, quand vous rencontrez un non-francophone et qu’il vous demande quelque chose en français, vous vous en fichez qu’il vous parle avec un accent différent puisqu’il fait l’effort d'utiliser quelques mots dans votre langue et vous, vous faîtes l'effort de le comprendre. Eh bien, c’est exactement pareil d’un point de vue extérieur.
Les gens se fichent de l’accent que vous avez, ce qui compte, c’est que vous réussissiez à vous faire comprendre en employant les bons mots et en ayant une prononciation correcte.
L’accent viendra tout seul avec le temps ou il ne viendra jamais, ça ne fait rien.
Et les applications dans tout ça ?
Duolingo, Rosetta Stone, Babel et bien d’autres encore. Ça peut être bien si vous êtes quelqu’un de très scolaire, que vous voulez ressentir un côté « suivi » (c’est le cas de Duolingo où on vous fait culpabiliser si vous ne faîtes pas vos exercices pendant une journée), que vous aimez répéter encore et toujours les mêmes choses.
Personnellement, j'ai essayé et ce n'est pas fait pour moi mais rien ne vous empêche de tester ces applications gratuitement et par la suite souscrire à un abonnement si vous pensez que cela vous convient.
Testez plusieurs méthodes, expérimentez, soyez curieux et, surtout, n'ayez pas peur du ridicule. Il n'y a que comme ça que vous pourrez vous améliorer en langue.